10 engelske ord du må kunne i slalåmbakken
Vi har laget en liste på engelske skiuttrykk du må kunne dersom du skal stå på ski utenlands. Som mange av dere er jeg en ivrig skiløper, hovedsakelig fordi det er det eneste som får meg gjennom den kalde vinteren. Da jeg først begynte med ski tok det en stund å lære den tekniske sjargongen som jeg nå bruker for å lure folk til å tro jeg er en proff skiløper. Men siden jeg ikke vil at du skal oppleve det samme gir jeg deg 10 engelske skiuttrykk du bør vite før du tar skiene på.
1. “Binding”
La oss starte med det grunnleggende: en binding er plastforbindelse som holder støvlene dine til skiene eller snowboardet. Sørg for at du sjekker disse ofte for å sikre at de sitter så stramt som de kan. Du vil jo ikke miste skiene.
2. “Piste”
Dette ordet kommer egentlig fra fransk og betyr veddeløpsbanen, men i ski-sammenheng betyr det en preppet løype ned til en resort. Litt som en vei for skiløpere, men med flere mennesker og mindre asfalt (fordi asfalt ville ødelegge skiene, selvfølgelig).
3. “Off-piste”
Når du ikke er i skibakken, er du ute av den – så dette begrepet betyr “resten av fjellet som ikke har preppede løyper” La oss være ærlige: folk som kjører off-piste er vanligvis super kule, men også litt gale og hensynsløse, og en sjelden gang dør de i et snøskred eller ved å falle ned i en iskald avgrunn. Konklusjon: ikke kjør off-piste. Sikkerhet først.
4. “Avalanche”
Når vi snakker om fare, står dette formidable ordet for noe passe skremmende: et snøskred som er så ødeleggende som du kan forestille deg. Slike skred skjer sjelden i skianlegg fordi de ansatte har gjort det trygt.
5. “Run”
Et annet navn for “piste”, er run som alltid innledes med en farge og betegner vanskeligheten av en bakke. Blå er den enkleste, etterfulgt av rødt, og til slutt svart som er den mest utfordrende. Hvis du er nybegynner ville jeg ikke råde deg til å kjøre en rød eller svart løype før du er klar. Resultatene vil trolig bli morsomme, men det kan også ende med at du blir både skadet og flau.
6. “T-bar”
Også kalt en “drag lift”, dette er en gammel måte å komme fra bunnen av en piste tilbake til toppen. To personer sitter på hver side av en bar formet som en opp-ned T, som trekker dem opp bakken. De fleste skikjørere hater dem, og hvis du ikke har falt av minst to ganger, er du ikke på ski ofte nok.
7. “Snowplough”
Dette er nybegynner måten å slakke ned farten på når du står på ski i bakken. Det bli kalt det fordi du tar forsiden av skiene i mot hverandre for å danne en V-form, som ser ut som en slags snøplog.
8. “Carving”
Når du er forbi snøplog stadiet, bør du være avansert nok til å begynne å lage rene svinger ved hjelp kantene på skiene. Dette kalles carving.
9. “Moguls”
Her er et kult ord: selv om mogul faktisk betyr noe helt annet på engelsk, er det et ski begrep hentet fra det bayerske ordet Mugel, som betyr “liten tue eller bakke ‘. Det er en ganske god beskrivelse av hva det betyr, som er reslutatet av når skikjørere har laget skarpe svinger ned bakken. Det er faktisk veldig irriterende.
10. “Après-ski”
Hvilken bedre måte å avslutte dagen på enn å komme seg fra en lang skikjørings økt til å dra ned på hytta med venner i bunnen av skibakken! Dette er hva vi kaller after-ski, og det innebærer vanligvis mye alkohol. Enten det er en enkel varm sjokolade eller noe litt hardere, bare sørg for at du er i forskriftsmessig stand til å gå på ski resten av veien når du er ferdig. Happy skiing!
Da vet du 10 engelske skiuttrykk og kan trygt begi deg ut i bakken!