GO Blog | EF Blog Norge
Det siste innen reise, språk og kultur av EF Education First
Menu

20 engelske idiomer som alle burde vite

20 engelske idiomer som alle burde vite

Native engelsktalende elsker å bruke idiomer i samtalene, og du finner dem ofte i bøker, TV-programmer og filmer også. For å perfeksjonere engelsk må du virkelig være trygg på å bruke idiomer og vite forskjellen mellom å brekke et ben og trekke i noens ben.

Her er 20 engelske idiomer som alle burde vite:

  1. Under the weather

What does it mean? To feel ill  _(_Hva betyr det? Å føle seg syk)

Hvordan bruker du det? I England elsker vi å snakke om været og vil gjøre det ofte, men ikke bli lurt av denne vanlige setningen. Hvis noen sier at de føler seg under været, bør svaret være ‘Jeg håper du føler deg bedre!’, Ikke ‘Vil du låne min paraply?’.

  1. The ball is in your court

What does it mean? It’s up to you _(_Hva betyr det? Det er opp til deg)

Hvordan bruker du det? Det er ditt trekk nå, men dette idiomet refererer man til livet i stedet for en sport. Hvis du har ballen, er avgjørelsen din og noen venter på din beslutning.

  1. Spill the beans

What does it mean? To give away a secret _(_Hva betyr det? Å gi bort en hemmelighet)

Hvordan bruker du det? Hvis du fortalte noen om deres eget overraskelsesfest, ville du ha “sølt ut bønnene” eller “tatt katten ut av sekken”. Hemmeligheten er ute.

  1. Break a leg

What does it mean? To wish someone luck  _(_Hva betyr det? Å ønske noen lykke til)

Hvordan bruker du det? Dette idiomet er ikke i det hele tatt truende. Ofte ledsaget av en tommelen opp, “Break a leg! ‘Er en oppmuntrende hurrarop av lykke til. Den kommer fra når vellykkede teaterutøvere ville bøye så mange ganger etter et show at de ville bryte et bein.

  1. Pull someone’s leg

What does it mean? To play a practical joke _(_Hva betyr det? Å spille en praktisk vits)

Hvordan bruker du det? Dette er den perfekte setningen for å lære om du er en fan av praktiske vitser. ‘Pull their leg’ ligner på “fyre noen opp”. Bruk den i kontekst: ‘Slapp av, jeg drar bare beinet!’ Eller ‘Vent, drar du benet mitt?’.

  1. Sat on the fence

What does it mean? To be undecided   (Hva betyr det? Å være ubestemt)

Hvordan bruker du det? Hvis du satt på gjerdet, har du ikke bestemt hvilken side av et diskusjonen du er enig med. “Jeg sitter på gjerdet angående varme yogaklasser,” oversetter som “Jeg er ikke sikker på om jeg nyter yoga i en badstue ennå.”

  1. Through thick and thin

What does it mean? To be loyal no matter what _(_Hva betyr det? Å være lojal uansett hva)

Hvordan bruker du det? Ofte brukes til å beskrive familier eller BFFs, “gjennom tykt og tynt,” betyr at du er ved hverandres side uansett hva som skjer, gjennom de dårlige tider, så vel som det gode.

  1. Once in a blue moon

What does it mean? Rarely   _(_Hva betyr det? Sjelden)

Hvordan bruker du det? Dette sjarmerende uttrykket brukes til å beskrive noe som ikke skjer ofte. Eksempel: ‘Jeg husker å ringe foreldrene mine fra studiet mitt i utlandet en gang hver blåmåne.’

  1. It’s the best thing since sliced bread

What does it mean? It’s really, really good   _(_Hva betyr det? Det er virkelig, veldig bra)

Hvordan bruker du det? Skivet brød må ha revolusjonert livet i England fordi det siden har vært brukt som det ultimate referanse for ting som er bra. Vi elsker det nesten like mye som te.

  1. Take it with a pinch of salt

What does it mean? Don’t take it too seriously   _(_Hva betyr det? Ikke ta det for alvorlig)

Hvordan bruker du det? “Jeg hørte at elefanter kan fly nå, men Sam forteller ofte historier, så jeg tar alt han sier med en klype salt.”

  1. Come rain or come shine What does it mean? No matter what _(_Hva betyr det? Uansett hva)

Hvordan bruker du det? Du garanterer å gjøre noe, uansett vær eller annen situasjon som måtte oppstå. ‘Jeg kommer til fotballkamp, ​​som regn eller solskinn’.

  1. Go down in flames

What does it mean? To fail spectacularly  (Hva betyr det? Å mislykkes spektakulært)

Hvordan bruker du det? Denne setningen er ganske åpenbar. «Den eksamenen gikk ned i flammer, jeg burde ha lært mine engelske idiomer. ‘

  1. You can say that again

What does it mean? That’s true   _(_Hva betyr det? Det er sant)

Hvordan bruker du det? Når en venn sier “Ryan Reynolds er nydelig!”, Kan du svare “Du kan si det igjen!”

  1. See eye to eye

What does it mean? To agree completely   _(_Hva betyr det? Å være helt enig)

Hvordan bruker du det? Vi foreslår ikke en stjernekonkurranse – for å se øye med øye med noen, er å være enige på alle punkter.

  1. Jump on the bandwagon

What does it mean? Following a trend    _(_Hva betyr det? Hoppe på lasset, følge en trend)

Hvordan bruker du det? Når en person blir med noe populært eller gjør noe bare fordi det er kult. Se dette brunsjbaserte eksempelet: «Hun liker ikke engang avokado på toast. Hun hopper bare på lasset. ‘

  1. As right as rain

What does it mean? Perfect    _(_Hva betyr det? Perfekt)

Hvordan bruker du det? Et annet værbasert idiom, men dette er litt vanskeligere. Vi stønner om regnet, men “akkurat som regn” er faktisk en positiv kommentar. “Jeg er like rett som regn!” Kan bli utbredt med glede når du blir spurt om alt er greit, og det er det.

  1. Beat around the bush

What does it mean? Avoid saying something    _(_Hva betyr det? Unngå å si noe)

Hvordan bruker du det? Å slå rundt busken er når du snakker tull, unngår et spørsmål fordi du ikke vil uttrykke din mening eller svare sannferdig.

  1. Hit the sack

What does it mean? Go to bed   (Hva betyr det? Gå til sengs)

Hvordan bruker du det? Dette idiomet er super lett å lære å bruke. Jeg er utmattet, det er på tide for meg å hoppe til køys.

  1. Miss the boat

What does it mean? It’s too late   (Betyr det? Det er for sent)

Hvordan bruker du det? Bruk dette når du lar en mulighet eller noe fristende gå forbi. “Jeg glemte å søke på dette studiet i utlandet, nå har jeg misset båten (toget).”

  1. By the skin of your teeth

What does it mean? Just barely    (Hva betyr det? Bare såvidt)

Hvordan bruker du det? “Phew, jeg bestod den eksamenen såvidt!” Forhåpentligvis vil du bestå med god margin på eksamenene dine, men hvis du bare bare passerer, kan du piske ut dette idiomet.

Bli flytende i engelsk med EF i USALes om våre destinasjoner
Få det siste innen reise, språk og kultur i vårt GO nyhetsbrevMeld meg på

Lær et av 10 språk og velg mellom 50 destinasjoner verden over

Les mer