GO Blog | EF Blog Norge
Det siste innen reise, språk og kultur av EF Education First
Menu

Alle de engelske fotballutrykkene du trenger å vite

Alle de engelske fotballutrykkene du trenger å vite

Når du ser på engelsk fotball, sier kommentatoren ofte masse engelske uttrykk, syntes du dette er forvirrende? Fødselsplassen til fotball har gitt oss den vakre sporten, men også en rekke ord og uttrykk – en fotballordbok av et slag – som du trenger å mestre for å kunne nyte spillet.

Her er vår omfattende liste over alle de engelske fotballuttrykkene du trenger å vite:

All ball

Dette sies når en spiller forsøker å takle for å ta ballen, og treffer kun ballen i stedet for spilleren. En ren takling.

Back of the net

En kommentators favoritt for å beskrive ballen som krysser linjen og «klemmer» nettet, med andre ord; et mål.

Ball-to-hand

Påstanden om at kontakten mellom hånden og ballen er utilsiktet, bør derfor ikke bli et frispark.

Bicycle kick

Bevegelsen til en spiller hvor de hopper opp, kaster begge føttene i luften og treffer ballen i en pedalbevegelse for å sende ballen i motsatt retning de står overfor. Også kjent som «brasse» på norsk.

Boot it

En instruksjon gitt av lagkameratene til en spiller for at de skal sparke ballen med full kraft for å få det bort/opp.

Box-to-box player

En spiller som kan spille godt på begge sider (defensiv og offensivt) av banen. Eks: Radja Nainggolan, Yaya Touré, Patrick Vieira.

Brace

Et ord for å beskrive en spiller som scorer to mål i en kamp. “Scoring a brace” er måten du bruker den i en setning.

Chip shot

Et skudd hvor ballen sparkes fra under ballen for å gi den en bue for at den skal gå over motstanderen. Se: Lionel Messi.

Class act

En beskrivelse av en spiller / leder som fortjener spesielt ros for deres holdning og oppførsel på banen.

Clean sheet

Utmerkelsen et lag/keeper får om han/hun holder nullen i en kamp, altså ikke slipper inn noen mål.

Cleats

Platsikk- og metalknottene på sålen på fotballskoene. Utrykket blir også brukt for selve skoene.

Clinical finish

Et ypperlig skudd og mål som fører til seier. Spilleren som scoorer blir kalt «The Clinical Finisher». Se: Ruud van Nistelrooy, Harry Kane, Ronaldo Luís Nazário de Lima.

Cracker

En fantastisk fotballkamp eller et fremragende mål, hovedsakelig fra lang avstand.

Dive

Den overdrevne fallende bevegelsen til en spiller for å lure dommeren for å få et ufortjent frispark/straffe.

Dummy run

Et «uten ball-løp»  av en offensiv spiller for å skape plass til sin lagkamerat med ballen. Brukes til å lure motstandere ved å late som man beveger seg mot ballen. Dette er kanskje en av mine favoritter når det kommer til engelske uttrykk.

Feint / Flip Flap

Dribling av ballen i en retning etter å ha prøvd å dra ut en motstandspiller i den andre retningen med en falsk kroppsbevegelse. Også kjent som slangeangrep for etterligningen en slangs smidige angrep på byttet sitt.

First-time ball

Når en offensiv spiller treffer en ball i bevegelse med foten eller hodet når ballen passerer dem uten å ta ballen ned for å kontrollere den først.

Flick-on

Et trekk hvor den offensive spilleren treffer en bevegelig ball med foten eller hodet når det går forbi dem uten å kontrollere det først. Det høres ganske kult ut egentlig, dette er en god nummer to av mine favoritt engelske uttrykk.

Game of two halves

En kliché som kommentatorer bruker når det har vært stor forskjell på første og andre omgang med tanke på spill, mål og sjanser.

Hairdryer treatment

Den verbale medfarten spillerne får av sine ledere. Pleier å finne sted i garderoben. Populært av den tidligere Manchester United-sjefen Alex Ferguson.

Hard man

En spiller beryktet for sin tøffe, fysiske og aggresive fotballstil. Se: Roy Keane, Gennaro Gattuso, Graeme Souness.

Hoof

Når en spiller med vilje sparker ballen mot motsatt mål med kraft.

Hospital ball

Et hensynsløs passning som er innen rekkevidde av to spillere fra motstridende lag som fort kan ende i en eller to skadede spillere.

Howler

En uforklarlig feil av en spiller som generelt viser seg å være kostbar.

Hug the line

Instruksjonen gitt til vingspillere for å holde seg nærmere sidelinjene, spesielt når de dribler fremover.

In his/her pocket

Refererer til en spiller som har dominert en motstander under hele kampen.

Line-o

Et av kallenavnene for assisterende dommere som jobber på sidelinjen.

Lost the dressing room

Et uttrykk for å beskrive en situasjon der lederen har mistet kontroll og respekt over for spillerne.

Man on

Som regel et høyt rop for å informere en lagkamerat med ballen som en motstander nærmer seg eller er farlig i nærheten.

Midfield anchor

En stabil defensiv midtbanespiller med det primære oppdraget å holde seg nær defensivlinjen og kun angripe med kontringer. Se: Daniele De Rossi, Michael Essien, N’Golo Kanté.

Minnows

Et lite lag fra et lavere nivå med begrensede ressurser. Brukes stort sett kun om engelske lag.

Nutmeg

Sparker eller legger ballen gjennom en motstanderens ben. Tunnel på godt norsk.

Off the line

Når man må redde ballen fra å krysse linjen, eller rydde ballen bort rett foran mål.

On paper

Angir hvordan kampen burde bli spilt og ende basert på eksisterende statistikk og forhold.

Park the bus

Spiller ultra-defensivt for ikke å få noen mål i mot seg. Hovedsakelig brukt av lag som ligger på kanten til å rykke ned en divisjon. Eller som kun trenger uavgjort for å gå avansere i en cup/sluttspill.

Play on

En potensielt kontroversiell avgjørelse der dommeren ikke blåser fløyten, og etter avslutning er det ingen grunn til å stoppe spillet.

Pea roller

Et svakt forsøk som ikke utgjør noen trussel mot forsvaret.

Poacher / Fox in the box

En smidig og dyktig angriper som er ekstremt farlig innenfor 16 meteren. Se: Andy Cole, Miroslav Klose, Mario Jardel.

Put in a shift

Situasjonen der en spiller oppfyller sine oppgavene, men ikke klarer å gi det lille ekstra eller sette sitt preg på kampen.

Row Z

Radene på tribunene som er lengst fra banen. Vanligvis sagt når en spiller forsøker å skyte og de slår ballen så hardt og lite målrettet at det går høyt inn på tribunene. Overveiende brukt for å understreke at ballen gikk langt utenfor.

Run it off

Et uttrykk for en spiller som har hatt en mindre skade, men som fortsetter å spille.

Sacked

Det betyr sparken. Brukes for trenere som mister jobbene sine.

Showboat

Viser ser frem for fansen etter å ha vunnet trygt etterfulgt av unødvendige fremvisnger av ferdigheter.

Sitter

Et sjokkerende bom av en angriper som ble ansett å være en åpenbar målsjanse.

Switch play

Flytter ballen fra den ene foten til den andre på en forsiktigmåte. For det meste ved et langt pass.

Target man

En høy angriper som ofte er farlige på mål ved cornere, lange baller og høye passerer for deres overlegenhet i luftrommet. Se: Zlatan Ibrahimovic, Didier Drogba, Romelu Lukaku.

Theatrical

Et adjektiv for å beskrive en spillers tendens til å overdrive i situasjoner.

Treble

Vinner tre store turneringer/cuper i en sesong.

(Hit the) woodwork

Sparek i en av stengene eller tverrlegger.

Du er nå klar for å se fotballkamp i utlandet! Denne gangen nailer du alle de engelske uttrykkene!

Les mer om engelskkurs i Storbritannia, fotballens hjemland!Les mer her..
Få det siste innen reise, språk og kultur i vårt GO nyhetsbrevMeld meg på

Snakker du flytende? Test dine språkkunnskaper med vår hurtige test

Les mer